Az Rağbet Gören Tercüme Dilleri

Bu yazımızda ülkemizde İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça ve Arapça gibi tercüme dillerine nazaran daha az çeviri talebi olan dilleri bir araya getiriyoruz. Bildiğiniz gibi tercüme hizmetlerinde çeviri yapılacak olan dile gelen talepler büyük oranda global çapta yoğun nüfusa ve ticaret hacmine sahip tercüme dilleri oluşturmaktadır. Tercüme büroları tarafından tercüme edilen metinleri sadece İngilizce ve Almanca gibi ana diller oluşturmamaktadır.

 

Bu alanda Dünya’nın bir bölgesinde yoğun bir şekilde konuşulan ancak gerek ülkemizin ilgili ülke ile çok yoğun ekonomik ilişkiler içinde olmaması, gerekse de nüfus yoğunluğu sebebiyle ülkemizde az tercih edilen tercüme dilleri de zaman zaman tercüme bürolarının hizmet alanlarından birisi olmaya devam etmektedir.

Ülkemizde diğer ana dillere oranla daha az tercüme talebi gelen diller ise Estonca, Ermenice, Azerice, Kazakça, Hintçe, Hırvatça, Urduca, Moldovaca, Norveççe, Osmanlıca, Özbekçe, Slovakça, Slovence, Süryanice, Tacikce, Türkmence gibi dillerdir. Bu alanda İngilizce ve Arapça gibi tercüme dillerinde görev yapan tercümanlar gibi spesifik alanda çeviri hizmeti sunan tercümanlar bulunmaktadır. Spesifik dillerde tercüme hizmeti sunan tercümanlar genellikle tercüme bürolarında tam zamanlı çalışmamakla birlikte, bu alanda birçok tercüme bürosundan gelen freelance işleri yaparak geçimlerini sağlamaktadır. Öyle ki, bu alanda bazı diller için ülkemizde yalnızca tek tercüman bulunmakta ve tüm ülkeniz tüm tercüme yükünü tek tercüman tarafından sırtlanmaktadır.

Ülkemizde müşteri talebinin en az olduğu diller genel itibari ile bunlar olup, bu alanda spesifik diller ile ilgili ayrıntılı bilgileri sizlere sunmaya devam edeceğiz.

Share
This

Post a comment