Mütercim tercümanlık iş olanakları günümüzde mütercim tercümanlık okuyan herkesin ve bölümü tercih edecek öğrencilerin en çok merak ettikleri konulardan birisidir. Bu bağlamda üniversite tercihleri öğrencilerin geleceğini son derece etkilemektedir. Bu bağlamda üniversite de hangi bölümü tercih ederlerse etsinler, öğrencilerimiz işsiz kalma korkusu ile karşı karşıya kalmaktadır. Üniversite tercihlerinde mütercim tercümanlık iş olanakları ve geleceğe dönüş öğrencilerimizin […]

günlük tercüman ücretleri

Hepimizin bildiği gibi tercüme hizmetleri sözlü tercüme ve yazılı tercüme olarak 2 ana farklı kategoride irdelenmektedir. Bu noktada simultane tercüme ve ardıl tercüme olarak 2 ana kategoriye ayrılan sözlü tercüme hizmetlerinden günümüzde müşterilerin en fazla merak ettikleri konulardan birisi olan günlük tercüman ücretlerini bu yazımızda sizler için bir araya getirmek istedik. Simultane ve ardıl olarak […]

tercüme firması

Son yıllarda tercüme alanına rağbet bir hayli artmıştır. Birçok kişi teknoloji ile beraber online sistemler üzerinden tercüme hizmeti sunmaya başlamıştır. Tercüme hizmeti için birçok seçenek kişiler ile buluşmaktadır. Çeviri işini yaptırmak için ya tercüme firması ya bireysel çevirmen ya da çeviri programlarından yardım alınabiliyor. Tabi bunlar arasında en güvenli olanı hangisi sorusu cevabı en çok […]

yapay zeka ingilizce

Hepimizin bildiği gibi günümüzde bireysel ve kurumsal anlamda insanlar arasında iletişimi sağlayan yegane unsur insanların konuşmakta oldukları dillerdir. Bu bağlamda sunulmakta olan İngilizce tercüme hizmetleri ile anlık ve yazılı olarak iletişim sağlanmaktadır. Dünya genelinde ve ülkemizde İngilizce çeviri hizmetleri İngilizce tercüme büroları tarafından sağlanmaya devam edilmektedir. İngilizce tercüme bürosu terimi ülkemizde ve tarihimizde Osmanlılara kadar […]

acil çeviri tercüme

İçinde bulunduğumuz 2018 yılında İngilizce tercümanlık yapmak isteyen bir çok öğrencinin merak ettiği İngilizce Tercümanlık Taban Puanları 2018’i sizler için bir araya getirdik. ÜNİVERSİTE ADI BÖLÜMÜN ADI KON. YER. PUAN TÜRÜ EN KÜÇÜK BAŞARI SIRASI* EN BÜYÜK İhsan Doğramacı Bilkent Üni. Mütercim-Tercümanlık (İng-Fra-Türkçe) (Tam Burslu) 5 5 DİL-1 496,12837 414 517,21714 İzmir Ekonomi Üni. Mütercim-Tercümanlık (İngilizce) […]

tıbbi tercüme

Tercüme çeşitleri çokça bulunuyor. Yazılı tercüme çeşitleri bunlar arasında en fazla yer alanlar olarak karşımıza çıkmaktadır. Tıbbi tercüme yazılı tercüme türleri içinde en çok kullanılan tipler içinde bulunuyor. Peki tıbbi tercüme nedir? Tıbbi tercüme başka dilde yazılmış olan tıbbi dokümanların diğer bir dile çevrilmesine denmektedir. İlaç prospektüsü, tıbbi cihazlar ve daha birçok tıbbi içerikli ürünlerin […]

Dünyanın her ülkesinde neredeyse en az bir dil konuşuluyor. Bu yüzden konuşulan dil sayısı oldukça fazladır. Her ülke kendi özgü dilini konuştuğunu söylemek mümkündür. Birçok insan farklı bir ülkeye gidince kendi dilinde olmayan bir kişi ile iletişim kurmak tercüme hizmeti alması gerekir. Dünya üzerinde en fazla konuşulan dillerden bir tanesi de Almanca olarak biliniyor. Almanya […]

acil çeviri

Kurulduğumuz ilk günden bugüne çeviri kalitesi konusunda sürekli kendimizi geliştirmeye devam ediyoruz. Bu bağlamda çeviri sektörünün en zorlu alanlarından bazıları olan akademik tercüme, tıbbi tercüme, hukuki tercüme gibi birçok alanda 2018 yılının gereksinimlerini karşılayacak çözümleri sizlerle buluşturmaya devam ediyoruz. Hepimizin bildiği gibi tercüme hizmetleri diğer bir çok hizmet sektörü kolundan daha zorlu ve meşakatli bir […]

acil çeviri tercüme

Acil Tercüme Acil tercüme dünya üzerinde ve ülkemizde en çok tercih edilen tercüme türü olduğunu söylemek gerekir. Çünkü bu tercüme türü kısa sürede yapıldığı ve insanların zamandan tasarruf etmek adına geliştirildiğini söylemek mümkündür. Acil tercüme ne kadar hızlı olsa da hata payı yüksek olan bir tercüme türüdür. Tercümanın tekrar kontrol etme ihtimali pek yoktur. Ülkemizde […]

tıbbi tercüme

Tercüme türleri arasında yer alan tıbbi tercüme çok büyük önem taşımaktadır. Çünkü diğer türlerin aksine burada doğrudan insan sağlığını ilgilendiren konular ele alınmakta bu konuda tercümeler yapılmaktadır. Örneğin bir ilacın nasıl kullanılacağı, aç karına mı tok karına mı atılacağı, hangi dozda alınacağı, içeriğinde neler olduğu gibi şeyler tercüme edilmektedir. Tıbbi tercümenin yapılmasının birinci sebebi sağlık […]