
Uzak doğu dilleri hepimizin bildiği gibi Dünya üzerinde öğrenmesi en zor olan dillerden birisi olarak gözler önüne gelmektedir. Bu alanda Dünya üzerinde konuşulmakta olan diller arasında çeviri işlemi yapmak için en çok zorlanılan dillerden birisinin de bu diller olduğunu açıkça ifade edebilmemiz mümkün olmakta. Dora Dil hizmetleri ailesi olarak bu yazımızda Çince, Japonca ve Korece gibi dillerde tercüme yapabilmeniz için dikkat etmeniz gereken unsurları sizlere aktarmak istiyoruz.
Uzak doğu dillerinde tercüme yapmak, İngilizce, Almanca ve Fransızca gibi dillere göre çok daha fazla zorluklar içermektedir. Bu alanda yapılan tercüme işlemlerinin mutlak suretle ikinci bir tercüman kontrolünden geçirilmesi gerekmekte, gerekli durumlarda ilgili ülkelerde ki çözüm ortağı firmalarından teyit alınması gerekmektedir.
Ülkemizde ki uzak doğu dillerine yapılan tercüme işlemlerinde özellikle de Çince, Japonca ve Korece gibi dillerden Türkçe’ye yapılan çevirilerden ziyade, Türkçe’den bu dillere yapılan tercümelerde büyük sorunlar gözlenmektedir. Çin’in nüfüs ve coğrafi büyüklüğünü baz aldığımızda Çince bölgeden bölgeye bile büyük farklılıklar göstermektedir.
Çince, Korece ve Japonca gibi dillerde profesyonel çeviri yapabilmek için bu ülkelerde uzun süre kalmak ve dilin yapısına hakim olabilmek olmazsa olmaz şartlar arasında yer almaktadır. Özellikle de bu ülkelerde uzun süreli yaşamadan öğrenilen dil bilgisi ile tercüme yapabilmenin imkansız olduğunu belirtmek isteriz. Bu yüzden Çince, Japonca ve Korece tercüman olabilmek için bu ülkelerde uzun süreli yaşamak, dilin ve ülkelerin kültürlerini iyi bir şekilde öğrenmek en doğru sonuçları verecektir.
Uzak doğu dillerinde tercüme yapabilmek için dikkat edilmesi gereken birçok hususu gelecek yazılarımızda sizlere aktarmaya devam edeceğiz.