profesyonel tercüme bürosu

Tercüme sektörü dünyada hızla gelişen ve her geçen gün biraz daha fazla ihtiyaç duyulan bir sektör. Ülkemizde de tercüme sektöründe büyük ilerlemeler yaşanıyor. Özellikle bu sektördeki Pazar payını arttırmak için yapılan atılımlar şimdiden ülkemizi sektörde adı geçen ülkeler arasına soktu. Açılan okullar ve yetiştirilen yetkin eğitmenler sayesinde ilerleyen zamanlarda ülkemizin bu sektörde daha da büyüme göstereceği kesin.

Fakat tüm bu gelişmelere rağmen ülkemiz tercüme sektöründe hala yaşanan büyük sorunlar var. Bunlar arasında en büyük sorun olarak gösterilen ise tercüme bürolarında yaşanan sorunlar. Tercüme büroları günümüzde daha çok fiyatı ön plana çıkarıyor. Bu nedenle de tercüme kalitesi ikinci plana düşüyor. Ayrıca serbest zamanlı çalışan tercümanlar ile iş yapılması da tercüme kalitesini iyiden iyiye düşüren bir diğer etken. Serbest zamanlı çalışma sonrası ortaya çıkan bir diğer problemde işlerin gerektiği zamanda gerektiği gibi teslim edilememesi. Özellikle düşük ücretli çalışan bu alanda tam olarak uzman olmayan tercümanların işleri zamanında yetiştirememesi ve istenilen ölçüde tercümeler ortaya çıkaramaması serbest çalışan tercüme bürolarında yaşanan en büyük sorun.

Serbest çalışan tercüme bürolarının yanı sıra tam zamanlı çalışan ve genelde mütercim tercümanlık okulu mezunu olan tercümanları çalıştıran tercüme büroları da yok değil. Bu şekilde çalışan tercüme bürolarının ilk önceliği kesinlikle iş kalitesi. İş kalitesinin ardında ücret geliyor. Tabi bu tarz büroların ücretleri de iş kalitesine oranla biraz artış gösteriyor. Ücretler sadece bir miktar yüksek olsa da genelde bu tarz tercüme büroları tercih edilmiyor. Kaliteli içerik isteyen kaliteli firmaların vazgeçilmez büroları ise tam zamanlı tercüme büroları.

Peki, “Profesyonel bir tercüme bürosunu anlamak için ne yapmalıyız?” Bu işlem oldukça basit. Bunu anlamanın birkaç farklı yöntemi var. Bu yöntemlerden biraz bahsedelim. İlk önceliğimiz büronun çalıştırdığı tercümanların niteliklerini öğrenmek. Bunun için mutlaka iş vereceğimiz tercüme bürosunu ziyaret etmeliyiz. Vereceğimiz işlere göre gerekli kişilerle konuşurken bu işte çalışacak olan tercümanın uzmanlık alanını sormamız gerekiyor. Eğer her alanda uzman çalışan tercümanlar varsa bu tercüme bürosu büyük oranda profesyonel bir bürodur. Çünkü tercüme sektörünün alt dallarında birçok kategori bulunur. Tercümanların tüm bu kategorilerde uzman olması çok zordur. Böyle tercümanlarda yok değildir. Fakat genel anlamda bulmak çok zordur. Eğer gittiğiniz büroda her alan için ayrı bir tercüman çalışıyorsa bu size büyük bir kanıt olabilir.

Tercüme bürosunun profesyonel olmasının diğer bir şartı ise referanslarının belli bir kalitenin üzerinde olmasıdır. Referanslar büronun çalışma şeklini ve ortaya çıkardıkları işleri belli eder. Bu nedenle bir büronun referansları oldukça önemlidir.

Diyelim ki profesyonel bir tercüme bürosu buldunuz ve bu büro ile çalışmaya karar verdiniz. Bu büro ile çalışmanızın size katkıları neler olur diye düşünebilirsiniz. Profesyonel bürolar ile çalışmanın getirdiği en büyük fayda verdiğiniz işin kalitesidir. Diğer serbest çalışan tercüme bürolarına göre tam zamanlı tercüme büroları kaliteyi üst düzeyde tutar. Ve buna ek olarak müşterinin verdiği işe göre iş planlaması yapılır. Yapılan bu planlama müşterinin işin her adımında işten haberdar olmasını sağlar. Böylece müşteri işin herhangi bir kısmında memnuniyetsizlik duyarsa işi iptal edebilir ya da istediği kriterlere göre tekrar düzenletebilir. Her ne kadar ücret serbest çalışanlara göre biraz fazla olsa da kaliteli tercümeler isteyen müşteriler için tek seçenek profesyonel tam zamanlı bir tercüme bürosu ile çalışmaktır. Bu nedenle istediğiniz kriterleri iyi belirleyip ona göre bir büro ile çalışılmalıdır.

Share
This

1 Comments

  1. Elçin dedi ki:

    Profesyonel bir tercüme bürosu ile çalışmanın önemi günden güne artmaya devam ediyor. Güzel konulara değinmişşiniz. Teşekkürler.

Post a comment