Yeminli Tercümanlar

Tercüme sektöründe birçok çalışma alanı vardır. Bunlar arasında serbest çalışma, tercüme büroları aracılığı ile çalışma veya yeminli tercüman olarak çalışma gibi birçok çalışma şekli seçimi yapabilirsiniz. Tüm bunların dışında yeminli tercümanların ayrı bir yeri vardır. Çünkü yeminli tercümanlar sıradan bir tercümana göre çok daha fazla sorumluluğu ve çok daha fazla yetkisi bulunmaktadır. Doğal olarak bu da yeminli tercüman olmak için bazı şartların yerine getirilmesi anlamına gelir. Yani kısacası her tercümanın yeminli tercüman olması mümkün değildir. Tabi bu koşullar altında yeminli tercümanların yaptığı çeviri türleri de normal tercümanlara göre biraz farklılık gösterebilir. Hatta birçok belge tercümesinde yeminli tercümanların dışında tercümanların yaptıkları çeviriler geçerli sayılmaz.

Bu belgeler arasında genelde resmi niteliği olan belgeler bulunur. Öğrenim belgeleri, resmi belgeler, hukuki önemi olan belgeler ve uluslararası geçerliliği olan belgeler bu belge türlerine örnektir. Bu belgelerin sıradan tercümanlar aracılığı ile çevrilmesi mümkün değildir. Bu durum çeviri yapamaz anlamına gelmez tabi ki. Sadece yeminli tercümanların dışında tercümanların bu belgeler üzerinde yaptıkları çeviriler geçerli sayılmaz. Bu durumun nedeni de yeminli tercümanların yasal yetkilerinin olması ve belgeyi onaylayabilmesidir. Bu gibi nedenlerden dolayı da tercüme bürolarında da mutlaka yeminli tercüman çalıştırmak gerekir. Aksi halde tercüme bürosu her alanda hizmet vermeyeceği için rakiplerinin gerisine düşecektir. Bununla beraber tercih unsuru olmaktan çıkan tercüme bürosu iş kaybeder ve kötü yönde referans kazanır. Son dönemlerde de bu yüzden genelde tercüme büroları yeminli tercümanlardan yararlanmakta. Tabi böyle bir durumda biraz daha fazla tercüman giderinin oluşması da doğal. Zira yeminli tercümanların aldıkları ücret ile standart tercümanların ücret bir olamaz.

Share
This

Post a comment