tercüme

Ülkeler arası ilişkilerin arttığı bu dönemde tercüme yapacak kişilere ülkemizde değişik birçok sektörde ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kişilere ihtiyaç artması sonucu çoğu ülkede tercüme yapacak kişileri eğitimi yapılması için üniversiteler bünyesinde eğitim programları başlatıldı. Bizim ülkemizde de tercüme yapacak kişiler yetiştirmek için yükseköğretimde birçok mütercim tercümanlık bölümleri açılmıştır. Bu bölümlerin açılmasında en önemli neden ülkemizde yabancı dil eğitimi verilmesine rağmen doğru tercüme yapacak kişilerin azlığından kaynaklanmaktadır. Bölümlerde verilen eğitimler sadece yazılı tercüme içermemektedir.

Bu bölümlerin birçoğu konuşmacıyla aynı anda başlayıp, birlikte bitiren ve bunları özel donanımlarla gerçekleştiren simultane tercümeyi de kapsayan bir eğitim vermektedir. Öncelikle bu tip bir tercüme eğitimi veren bölümlerden eğitim alan kişiler yurtdışında yapılan görüşmeler, mitinglerde ve ticari görüşmelerde iş bulma olanakları oluyor. Ülkemizde olduğu gibi başka ülkelerde de bu eğitimi olan üniversiteler bulunmaktadır. Bu üniversitelere direk başvuru yapabileceğiniz gibi üniversitelerin ülkemizde açtığı danışmanlık büroları sayesinde de başvuru yapabilirsiniz. Danışman şirketler tercüme eğitim alacağınız bölüme başvurunuzda yardımcı olmaları dışında orada konaklama ve eğitiminizde de yardımcı olmaktadırlar. Bu bölümler dışında ayrıca üniversitelerde yabancı dil eğitimi veren birçok bölüm bulunmakta. Yabancı dil eğitimi almayan yüksek öğretim bölümlerinde okuyanlar için dil öğrenip geliştirmesine olanak sağlayan birçok uluslararası program bulunmaktadır. Bunların bazıları iş ve eğitimi birlikte sağlamaktadır.

Bu programların dışında gönüllü olarak gidip hem eğitim alıp hem de sosyal konularda gönüllü çalışma olanakları sağlayan programlarda vardır. Bu programlar katılımcıları yazılı dil ve tercüme konusunda eğitmekle birlikte sözlü dilin incelikleri konusunda da uygulamalı eğitim alınmaktadır. Bu programlara katılmak için ülkemizdeki üniversitelerde sağlık spor daire başkanlıklarında bulunan danışmanlık odaları dışında ülkenin her yerinde bulunan tercüme büroları da size danışmanlık hizmeti vermektedirler. Bazıları yabancı üniversitelerin danışmanlık hizmetleri gibi gittiğiniz yerde oluşan aksiliklerde konusunda da yardım etmektedirler. Bunların dışında başvurabileceğiniz bir seçenekte yurt dışındaki birçok dil okuluyla anlaşması bulunan bir yabancı dil kursuna katılmak ve aldığınız eğitimi anlaşmalı yabancı dil okullarıyla pekiştirmektir. Tercüme eğitimi sadece dil bilgisi ve kelime bilgisi içermemektedir. Ayrıca dil kullanımıyla kazanılan bilgide istemektedir.

 

Share
This

Post a comment