Tercüme yaparken dikkatli olun

Tercüme ile aranız pekiyi olmayabilir ama bu ihtiyacınız olmayacağı anlamına da gelmez. Örneğin; doktora yapıyorsunuz ve kaynağa ihtiyacınız oldu Romence bir kaynaktan yararlanıyorsunuz ve Romence tercüme yapmanız gerekiyor çeşitli programlar kullanarak bu ihtiyacınızı kısmen de olsa karşılayabilirsiniz ancak bu hiçte güvenli bir yöntem olmazdı. Bu şekilde çeşitli programlar la yapılan çeviriler çoğunlukla yanlış anlaşılmalara ve hatalara yol açmaktadır.

İyi bir çeviri yapabilmek için öncelikle çeviri yapacağınız dile hâkim olmalısınız. Hâkim olmak derken de her dil bilen konuşup sohbet edebilen de çeviri yapamaz. Çeviri yapmak tamamen ayrı bir iştir bir sanattır. Öncelikle dil bilgisi kurallarına çok iyi hâkim olmalı kelimelerin birden fazla anlamı varsa bunları iyi bilmeli ve cümle içinde kullanımına göre kelimelerin anlamlarının değişebileceğini de göz önüne almalısınız. Yabancı dillerde önemli olan bir diğer nokta ise dilin kullanıldığı yöreye göre de anlam farklılıklarının oluşabileceğidir. Çeşitli yörede kullanılan deyim ve atasözlerinin de çeşitli anlamlar içerebileceği dikkat edilmesi gereken hususlar arasında yer almaktadır.

Çeviri yapmanın diğer önemli bir hususu ise çevirisi yapılan metnin içerdiği teknik terimler örneğin Romanya’da üretilen bir aracın kullanma kılavuzundaki çeşitli terimler bu terimlerin karşılığını bildiğinizde Romence tercüme yaparken size büyük yardımı olacak ve işinizi büyük ölçüde kolaylaştıracaktır. Bunun dışında çeviri metnindeki teknik terimler haricinde metnin türüne bağlı olarak farklı kullanımlar da ortaya çıkabilmektedir örneğin tıbbi bir makale çevireceğiniz de içerisinde Latince kökenli kelimelerin geçmesi gibi Romence çeviri yaparken içerisinde Latince bir kelime gördüğünüzde bunun bir terim olduğunu ve evrensel bir kullanım olduğunu bilmediğiniz takdirde işler tersine dönecek ve sizi büyük ölçüde geriletecektir. Çeviri işiniz bitmemekle birlikte bir eziyete dönüşecektir. Eğer kendinize güvenmiyorsanız ve gerçekten önemli bir konuda çeviriye ihtiyaç duyarsanız uzman bir çevirmenden yardım almanız sizin adınıza daha faydalı olacaktır.

Share
This

Post a comment