Ücretli Çeviri Yapmak İstiyorum

Ücretli çeviri yapmak istiyorum sözünü günümüzde hayatında en az bir kez dillendiren bir çok kişi mevcut. Bu yazımızda ücretli çeviri yapmak istiyorum diyenlerin dikkat etmesi gerekenleri ve bu alanda yola nereden başlamalarına gerekenlerden oluşan bir içerik oluşturmak istedik. Günümüzde bildiğiniz gibi tercüme hizmetleri tercüme büroları tarafından sunulmaya devam edilmekte. Bu noktada kurum bünyesinde tam zamanlı tercüman istihdam eden bürolar olduğu kadar, freelance ve evden çalışan tercümanlar da tercih edilmektedir. Özellikle Çince, Korece ve Japonca gibi bürolara gelen telebin yoğunluğu tam zamanlı tercüman istihdam yetmeyen dillerde çeviri ihtiyaçları freelance tercümanlar aracılığı ile karşılanmalıdır. Dilerseniz sözü fazla uzatmadan ücretli tercüme yapmak için dikkat etmeniz gereken konulara göz atalım.

Ücretli Tercüme Yapmak İstiyorum! Nereden Başlamalıyım?

Ücretli çeviri yapmak istiyorum diyen kişilerin büyük bir çoğunluğu evden ek iş olarak bu mesleği icra etmek istedikleri için başında atlanan bir konuya değinmek istiyoruz. Toplulumuzda ne yazık ki, yabancı dil bilen herkesin tercümanlık mesleğini kolay bir şekilde gerçekleştirebileceğine dair bir kanı mevcuttur. Bu bağlamda tercüme bürolarından freelance olarak alacağınız işlerin büyük çoğunluğu tıbbi, teknik gibi belge türlerinde olacaktır. Bu yüzden işletme mezunu ve iyi derecede İngilizce bilen birisi iseniz tıbbi metinler konusunda kaliteli bir çeviri ortaya koyabilmeniz mümkün olmayacaktır.

Bu nokta da ücretli çeviri yapmak istiyorum diyenlerin tercüme bürolarına göndermiş oldukları özgeçmişlerinde  mutlak suretle tercüme yapmak istedikleri metinlerinin konusunu belirtmeleri önemli olacaktır.

Ücretli Çeviri Yapmak İçin Yeterli Disipline Sahip Miyim?

Ücretli çeviri yapmak her ne kadar kolay görünse de zaman ve teslim planlaması yapmakta oldukça önemlidir. Günümüzde tam zamanlı olarak çalışılan işlerin büyük bir çoğunluğunda iş disiplini sağlayabilmek kolay olurken, bu alanda evden çalışacağınız için belirli bir disiplini oturtabilmeniz oldukça zamanınızı alacaktır. Bu yüzden ücretli tercüme yapmaya başladığınız ilk andan itibaren kendinizi bir iş ortamındaymış gibi adapte etmeniz ve bu disiplinden kopmayacak şekilde çalışmalarınızı yürütmeniz ilk şartlardan birisidir.

Tercüme hizmetlerinin en önemli konularından birisi olan zamanında teslim, kalite gibi faktörleri karşılayabileceğinize inancınız tam ise evden çeviri yapabilmeniz gelişen teknolojinin de etkisi ile mümkün.

Şirketimizde Ücretli Tercümanlık Yapmak İçin info@doratercume.com adresimize cv iletebilirsiniz. Size mutlaka dönüş sağlanacaktır. 

[Toplam:117    Ortalama:2.6/5]
Share
This

48 Comments

  1. A. Binhan BERKSOY dedi ki:

    Merhabalar …ücret karşılığı Fransızca Türkçe çeviri yapmak istiyorum…Geçirdiğim bir ameliyat sonrası %83 engelli kaldım bu işe o nedenle sıcak bakıyorum…Saint Benoit Fransız lisesi mezunuyum; 18 yıl Fransa’da kaldım ekonomistim…aynı zamanda Fransız vatandaşıyım. İstanbul’da ikamet etmekteyim …on line çok hızlı çalışabilirim…deneyin ücretsiz kısa bir metin…

  2. HATİCE ALBAYRAK dedi ki:

    12 yıl Fransa’da yaşadım, anadili düzeyinde Fransızcaya hakimim. Hızlı ve özenli çalışırım. Ücretsiz kısa metin denemesi talep ediyorum.

  3. Ahmet Alay dedi ki:

    Merhaba,
    1998 Uludag Makine Muhendisligi mezunuyum. Otomotiv sektorunde Proje yoneticisiyim, ingiltere ve Turkiye de Ingilizce egitimi aldim. Uzun yillardir Arge, urun gelistirme projelerinde aktif olarak teknik Ingilizce kullanmaktayim.
    Ingilizce- Turkce ve Turkce – Ingilizce ceviri yapmak istiyorum.
    Selamlar

  4. Zeynep C. dedi ki:

    Almanca Türkçe hukuk çevirisi de dahil her türlü çeviri yapabilirim. Viyana teknik Üniversitesi mezunuyum on yıl Viyana’da yaşadım.

  5. Esma güneş dedi ki:

    İngiliz dili ve edebiyatı okuyorum İngilizce-türkçe türkçe-ingilizce çeviri yapabilirim

    1. melisa sarpaz dedi ki:

      çeviri yardımı alabilirmiyim

      1. ERDİNÇ ÜNAL dedi ki:

        ben yardımcı olabilirim. çeviri konusunda deneyimliyim Melisa hanım.

      2. Elanur Sarıkaya dedi ki:

        Merhaba size çeviri konusunda yardımcı olabilirim. İngilizceden Türkçeye Türkçeden İngilizceye çeviri yapıyorum.

    2. Ahsan Shafiq dedi ki:

      Hello, do you have experience in English-Turkish translation. If yes and you are willing to take on some work, please contact me on my email address ahsanshafiq@ikam.org.tr

  6. Yusuf BEŞİKTAŞ dedi ki:

    Merhaba;
    İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye çeviriler yapmaktayım.

  7. Sadık dedi ki:

    Japonca öğretmenliği bölümü mezunuyum. Japonca çeviri-tercümanlık yapmak istiyorum.

  8. UĞUR dedi ki:

    İngilizce çeviri yapmak istiyorum

  9. Sumer E. Aras dedi ki:

    Biyolojik bilimlerde (Tıp, eczacılık, veterinerlik vb.) tercüme yapılır. Türkçe-İngizce veya İngilizce-Türkçe. Özellikle makale tercümelerinde 30 yıllık tecrübem var.

  10. Ayşe dedi ki:

    Ayşe
    Merhaba
    Arapca ve osmanlıca çeviri yapmak istiyorum.roman ve hıkayeler üzerinde calışmalar yaptım.Bu konuda sizinle çalışmsktan mutluluk duyarım.

    1. İbrahim Bey dedi ki:

      ngiliz dili ve edebiyatı okuyorum İngilizce-türkçe türkçe-ingilizce çeviri yapabilirim

  11. nevin kartopu dedi ki:

    Rusça türkçe ceviriyapmak istiyorum

  12. Ayşin mert dedi ki:

    Bir kaç öğretim görevlisinin makale cevirilerini yapıyorum. Aynı zamanda ingilizce özel ders vermekteyim. İngilizce hakimiyetim oldukça yüksek olduğu için her alanda tercüme yapabilirim.

  13. Azize selin öncü dedi ki:

    Ingiliz dili edebiyati mezunuyum.ingilizce türkçe çeviri yapmak istiyorum

  14. Merve Yıldız dedi ki:

    Hacettepe Üniversitesi İngilizce Uluslararası İlişkiler mezunuyum ve şu an Kırıkkale Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık öğrencisiyim. Akademik, siyasi, hukuk, ekonomi gibi birçok alanda çeviri yapmaktayım. 1000 karakter için 7 tl olarak çevirmekteyim.

  15. Ebru dedi ki:

    Merhaba fr. Dili ve edebiyatı bölümü mezunuyum evde çeviri yapmak istiyorum

  16. Tuba kadinan dedi ki:

    Merhaba T.C vatandaşıyım yıllarca İran’da kaldım ve orda eğitim gördüm Farsça dilini ana dilim gibi bilirim daha önce film ve dizi çeviri yaptım İran kültürüne tamamen aşinayım

  17. Tuba kadinan dedi ki:

    Farsça çeviri yapmak istiyorum

  18. Derya Güneş dedi ki:

    İngilizce Türkçe çeviri yapmak istiyorum

  19. Hale Doğan dedi ki:

    Merhaba. Ingilizce ogretmenligi mezunuyum. Daha önce bircok metin cevirisi ve akademik tez cevirilerini yardim amacli yaptim.

  20. Editmy Turkish dedi ki:

    Merhablar,
    Editmyturkish.com üzerinden ENG-TUR ve TUR-ENG akademik ceviri yapacak uzmanlar ariyoruz.
    Ilgilenenlerin özgeçmiş ve çeviri şartlarını editmyturkish@gmail.com adresine gondermelerini bekliyoruz.

  21. mehtap yıldıran dedi ki:

    merhaba,
    farsça yeminli tercümanım sözlü veya yazılı çeviri yapmak istiyorum!

  22. Zeynep dedi ki:

    merhaba,
    italyan dili ve edebiyatı mezunuyum. Italyanca-türkçe çeviriler yapmak istiyorum.

  23. ELENA dedi ki:

    RUSÇA ÇEVİRİ YAPARİM

  24. Ayşe özer dedi ki:

    Merhaba, Arapça türkçe tercüman olarak çalışıyorum Türk edebiyet mezunum sizlerle çalışmak isterim.

  25. Hikmet Ünlü dedi ki:

    İngilizce-Türkçe çevirisi yapmaktayım.İlgilenenler mailimi kullanabilir.Teşekkürler.

    1. Hikmet Ünlü dedi ki:

      Mail adresim:hikmet-406@hotmail.com.Site için problem oluyorsa üzgünüm.Silebilirsiniz.

  26. Ayşenur dedi ki:

    Merhaba Okan Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü 2016 mezunuyum. İngilizce-Türkçe Türkçe-İngilizce dil çiftlerinde çeviri yapmak istiyorum.6 yıla yakın çeviri tecrübem var, örnek dosyalarımı gönderebilirim.

  27. AZER LEYAL ATAKANLI dedi ki:

    Dilbilim mezunuyum, 4 senedir İngilizce öğretmenliği yapmaktayım. Türkçeden Ingilizce çeviri yapma, akademik-genel-lisans/yüksek lisans tezi çevirme konusunda tecrubeliyim. Ilgilenler bağlantıya geçebilirler.

  28. Elanur Sarıkaya dedi ki:

    İngilizceden Türkçeye Türkçeden İngilizceye çeviri yapıyorum. İngiliz dili edebiyatı okuyorum.

  29. Ahmet oruç dedi ki:

    inglizce ceviri yapmak istiyorum

  30. Ömer çiçek dedi ki:

    Türk Silah Kuvvetlerinde silah/elektronik bölümünde teknik personel görev yapmaktayım. Mesleki hayatımın büyük çoğunluğu İngilizce teknik kitaplarla geçti . İngilizce ve teknik konularda çeşitli kurslar gördüm. YDS sınav notum 83. Teknik ve akademik konularda çeviri yapabilirim.

  31. Hatice çetin dedi ki:

    Almanca b arapça biliyrm çevirmenlik yapmak ıstiyorum

  32. Nesibe dedi ki:

    Merhaba, İngilizce öğretmenliği mezunuyum. Çeviri alanında da başarılı olduğumu düşünüyorum. Ücretli çevirmenlik yapmak istiyorum.

  33. Muhittin AKGÜL dedi ki:

    Akademisyenim. Kitap ve makale tercümelerim yayınlandı. Arapçadan Türkçe’ye kitap vb. tercüme yaparım. İhtiyacı olanlarla görüşebiliriz.

  34. Tuğçe Yolcu dedi ki:

    İngilizceye ve grammar kurallarına son derece hakimim. İngilizce-türkçe, türkçe-ingilizce çeviri yapmak istiyorum.

  35. Nigar Eyup dedi ki:

    Merhabalar. Adım Nigar. Trabzonda yaşıyorum. Turizm rehberliği bölümü öğrencisiyim. İngilizceden Türkçeye Turizm alanında çeviri yapabilirim.
    Teşekkürler

  36. Mehmet Kaan Emirhan dedi ki:

    Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi mezunuyum.En son 7 yıl süre ile Boğaziçi Üniversitesi Yaz Dönemi Koordinatörlüğünde Yabancı öğrencilerle İngilizce yazışma ve okula geldiklerinde kendilerine danışmanlık yaptım. Ayrıca 5 yıl süre ile Gazetelerde muhabirlik ve İngilizce içerikli yayınlardan gazetelere çeviri yaptım. Emekliyim. İngilizce çeviri yapmak istiyorum.

  37. Farah Sara dedi ki:

    Rusya’da büyüdüm. Okulu , liseyi ve üniversiteyi Rusça okudum. 25 senedir Türkiye’de yaşıyorum. Hızlı ve düzgün çeviri yapabiliyorum. Şiirler ve şarkılar bile çeviriyorum. Teknik bölüm mezunu olduğum için teknik çeviri de yapabiliyorum.

  38. Ayla Şenyuz dedi ki:

    Merhaba, Fransızca- Türkçe tercümanlık yapmak istiyorum. 26 sene Fransa’da yaşadım. Fransızcaya anadili gibi hakimim. Muhasebe ve Finans bölümünden mezunum ve evden tercümanlık yapmak istiyorum

  39. Bünyamin dedi ki:

    Merhaba, Fransızca-Türkçe tercümanlık yapmak istiyorum. Fransa’da doğup büyüdüm. Endüstriyel bakım onarım bölümü mezunuyum. 12 sene Aır France’da uçak motor bakımlarını yaptım. Evden tercümanlık yapmak istiyorum.

  40. Hatice dedi ki:

    Avustturyada büyüdüm ve almancayi ana dili gibi biliyorum arapça yida biliyorum hatasız çeviri yaparim bana ulaşmanız yeter

  41. merve k dedi ki:

    Hacettepe Üniversitesi’nde İngilizce Mütercim Tercümanlık okuyorum.İngilizce-Türkçe veya Türkçe-İngilizce çeviri yapmak istiyorum.

  42. Ahsan Shafiq dedi ki:

    Hello, do you have experience in English-Turkish translation. If yes and if you are willing to take on some similar works, contact me on my email address ahsanshafiq@ikam.org.tr

Post a comment