web sitesi tercümesi

Web siteleri, günümüz dünyasında firmalar, kurumlar ve çalışmalarını bireysel olarak yürüten kişiler için oldukça önemli bir konumdadır. Dünyamız globalleşmiştir ve artık ticari, siyasi ya da kültürel alan fark etmeksizin uluslararası boyuta taşınmıştır. İnternet, her yerdedir; evimizdeki bilgisayarda, cebimizdeki telefonda… Günün her saati, istenilen yerde, istenilen bilgiye rahatlıkla ulaşılabilmektedir. Hal böyleyken, iş hayatının web siteleri üzerinden daha fazla insana ulaşmayı hedeflememesi neredeyse imkânsız bir durumdur. Türkiye’de bulunan tercüme bürolarının çoğu, kendilerine gelen talepler doğrultusunda artık web sitesi tercümesi hizmeti de sunmaktadır. Web sitesi tercümesi, zor bir alan olmakla birlikte alanında deneyim ve uzmanlık istemektedir. Peki, bu tercümelerde bir tercümanın dikkat etmesi gereken noktalar nelerdir? Gelin, hep birlikte bakalım…

Öncelikle belirtmek gerekir ki, web sitesi tercümesi alanında uzmanlık gerektiren bir alandır. Bu konuda deneyim sahibi olmayan kişilerin, çeviride hata yapma ihtimali oldukça fazladır. Buna karşılık, web sitesi tercümesi kesinlikle hata kabul etmeyecek bir türdür. Yapılacak en ufak bir yanlış, firmaların, kurumların veya kişilerin yanlış tanınmasına neden olabilir; prestijlerine zarar verebilir.

Bir web sitesi tercümesi yapacak olan tercümanın, hem kaynak dile hem de hedef dile her bakımdan hâkim olması gerekir. Kaynak dilde anlatılanlar, hedef dile toplulukların tek bir okuyuşunda anlayabileceği şekilde aktarılması gerekir. Yani bu demek olur ki, çeviriler son derece yalın bir şekilde yapılmalı, karmaşık cümlelerden ve ikilem yaratacak kelimelerden uzak durulmalıdır. Tercümanın, çeviri işlemi boyunca aklında bulunması gereken tek bir unsur vardır: Web sitesi tercümelerinin, daha çok insana ulaşabilmek amacıyla yapıldığı.

Yukarıda bahsedilenlerin dışında, dikkat edilmesi gereken başka ayrıntılar da vardır. Bunlardan bir tanesi, sitede yer alacak metinlerin yazı boyutları ve karakterleridir. Bunların, hedef kitleyi yormayacak ve hatta aksine aradığını bulma konusunda işini kolaylaştıracak şekilde hazırlanması gerekir.

[Toplam:0    Ortalama:0/5]
Share
This

Post a comment